中文 | English | Français | Deutsch
 
 
ホーム 政治 経済 社会 中日交流 文化 文献 特集
ホーム >> 特別報道 >> 本文
  • descriptiondescription
ヘレン・スノーとの80年の時空を超えた出会い
本誌記者 梁宵  ·   2016-10-18  ·  ソース:
タグ: テレビドラマ;エドガー・スノー;文化
印刷

スノー夫妻にとっての長征

「もしエドガー・スノーが陝西北部に行くことなくこの本を書いたのであれば、長征の知名度は世界的にここまで高くなかったかもしれませんね」とエリゼさんは言う。80年が過ぎたが、エドガー・スノーの『中国の赤い星』は多くの中国に興味を持つ西側の人々にとって今も必読の書だ。エリゼさんもエドガーの本で初めて紅軍長征の物語を読んだ。

エドガー・スノーはかつて『中国の赤い星』翻訳版の序文でこう書いている。「私と共産党は無関係であり、しかも事実上、私はいかなる政党にも入党したことはない。従ってこの本は決して正式な、或いは正当な文献とは言えない。ここで私がやりたかったのは、私が共産党員と共に過ごした日々に、見て、聞いて、学んだことの全てについて、公平で、客観的で、無党派の目から見た報告をすることだけだ」。

エドガーとその夫人が執筆した文章は、世の人々に中国共産党と長征を客観的に理解する機会を提供した。今に至るまで、彼らの作品は何度もドラマ化され、現代の国内外の視聴者にとっても、すでに80年も前の話になった歴史を深く理解する機会になっている。

エリゼさんもその受益者の1人だ。ドラマがクランクアップした後、彼女は自分の演じたヘレン・スノーについて非常に深く理解したと同時に、ヘレンが生きた時代の中国、特に紅軍と長征について新たに多くのことを理解したのだ。

エリゼさんはこう語る。「長征の意義は、共産党党員がついに落ち着き先を得て、有益な仕事に取り組めるようになり、延安で工場や学校を創立し、共産主義の基本理論を実践できるようになったことです。その努力は今日、実を結びました。長征は中国人の民族精神の体現だと捉えることができます。どれだけの困難があっても、中国人はあきらめない。どれだけの人が長征で犠牲になったと思いますか?紅軍は多くの場合靴も履かず、食べる物もなく、雪山を登り、草原を横切った。彼らは全てを捨てたけれど、夢は持ち続けたのです」。

前のページへ12345次のページへ
シェア:
リンク  

このウェブサイトの著作権は北京週報社にあります。掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。


住所 中国北京市百万荘大街24号 北京週報日本語部 電 話 (8610) 68996230
  京ICP备08005356号-4 京公网安备110102005860

中国語辞書: