中文 | English | Français | Deutsch
 
 
ホーム 政治 経済 社会 中日交流 文化 文献 特集
ホーム >> 政治 >> 本文
  • descriptiondescription
習近平国家主席が第15回BRICS首脳会議で重要演説
  ·   2023-08-24  ·  ソース:人民網
タグ: 政治;外交;BRICS
印刷

現地時間23日午前、第15回BRICS首脳会議が南アフリカ・ヨハネスブルクのサントン・コンベンションセンターで開催された。南アフリカのラマポーザ大統領が議長を務め、中国の習近平国家主席、ブラジルのルラ大統領、インドのモディ首相、ロシアのプーチン大統領(オンライン形式)が出席した。5ヶ国首脳は、BRICS協力及び関心を共有する重大な国際問題について踏み込んだ意見交換を行い、広範な共通認識に至った。新華社が伝えた。

習主席は「団結・協力して発展を図り、責任を持って平和を促進」と題する重要演説を行い、次のように述べた。

世界は新たな激動と変革の時代に入り、大きな調整、大きな分化、大きな再編の最中にある。BRICSは国際体制を形成する重要な勢力だ。我々は主体的に発展の道を選び、共同で発展の権利を守り、共同で現代化へ向かい、人類社会の前進の方向を代表しており、世界の発展のプロセスに必ず深い影響を与えることになる。

BRICS協力は過去を継承し未来を切り開く重要な段階にある。我々は各分野での協力を強化し、質の高いパートナーシップを推進し、グローバル・ガバナンスの変革のより公正で合理的な方向への発展を推進し、世界により多くの確実性、安定性、プラスのエネルギーを注入すべきだ。

我々は、経済・貿易協力、財政・金融協力を深めて、経済発展を後押しする必要がある。発展は各国の不可侵の権利であり、少数の国々の「専売特許」ではない。BRICSは、発展と振興の道を歩む同行者であるべきであり、「デカップリングとサプライチェーンの分断」や経済的威圧に反対すべきだ。特にデジタル経済、グリーン開発、サプライチェーンなどの分野における実務協力に焦点を合わせる必要がある。中国は「中国BRICS新時代科学イノベーションインキュベーターパーク」を設立し、「BRICSグローバルリモートセンシング衛星データ・応用協力プラットフォーム」の設立を模索し、各国の農業・環境・減災などの分野における発展をデータ面で支援する。中国は各国と共に「BRICS持続可能な産業交流・協力メカニズム」を構築し、国連の「持続可能な開発のための2030アジェンダ」実施のために産業の連携とプロジェクト協力のプラットフォームを提供することを望んでいる。

我々は政治安全保障協力を拡大し、平和と安寧を維持する必要がある。国際安全保障は分断することができず、他国の利益を犠牲にして自国の絶対的な安全保障を図ろうとすることは、結果的に自らを傷つけることになる。BRICS諸国は平和的発展という大きな方向性を堅持し、互いの核心的利益に関わる問題で支持し合い、重大な国際・地域問題で協調を強化し、紛争問題を積極的に調停し、政治的解決を推し進め、紛争問題を沈静化させるべきである。人工知能(AI)に関する協力をさらに拡大し、情報交流と技術協力を強化し、リスク防止を共同でしっかりと行い、幅広く参加する国際的メカニズムの構築を推進し、広範なコンセンサスを有するガバナンスの枠組みと基準・規範を形成し、AI技術の安全性、信頼性、制御可能性、公平性を高め続ける必要がある。

我々は人的・文化的交流を強化し、文明間の相互参考を促進する必要がある。文明が多様であり、発展の道筋も多様であるのが世界の有るべき姿だ。人類の歴史が一つの文明や一つの制度に収束されることはない。BRICSは文明間の平和共存と親善共生を提唱し、各国が主体的に選んだ現代化の道を尊重し、イデオロギー対立や制度的対抗に反対する必要がある。中国は、BRICSが教育分野で協力を拡大し、職業教育提携の役割を十分に発揮し、デジタル教育協力メカニズムの構築を模索するとともに、伝統文化交流を強化し、優れた伝統文化の継承と革新を促進することを提言する。

我々は公正と正義を堅持し、グローバル・ガバナンスを整備する必要がある。グローバル・ガバナンスの強化は、国際社会が発展の機会を共有し、グローバルな課題に対処するための正しい選択だ。BRICSは真の多国間主義を実践し、国連中心の国際体制を維持し、世界貿易機関(WTO)を中核とする多角的貿易体制を支持・強化する必要がある。新開発銀行(NDB)の役割を十分に発揮し、国際金融通貨システムの改革を推進し、発展途上国の代表権と発言権を高める必要がある。「BRICSプラス」協力を活用し、加盟国拡大のプロセスを加速し、より多くの国々をBRICSという「大きなファミリー」に加え、グローバル・ガバナンスのより公正で合理的な方向への発展を推進する必要がある。

BRICS事業は国際道義を堅持し、5ヶ国の国民に幸福をもたらし、必ずや安定して持続的に発展し、世界の平和と発展の促進により大きな貢献を果たすことになる。中国はBRICSのパートナーとともに、人類運命共同体の理念を堅持し、戦略的パートナーシップを強化し、各分野で協力を深め、BRICSの責任で共通の課題に対処し、BRICSのコミットメントでより良い未来を切り開き、現代化という対岸へ共に航行することを望んでいる。(編集NA)

シェア:
リンク  

このウェブサイトの著作権は北京週報社にあります。掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。


住所 中国北京市百万荘大街24号 北京週報日本語部 電 話 (8610) 68996230
  京ICP备08005356号-4 京公网安备110102005860

违法和不良信息举报电话:86-10-68357014

中国語辞書: