中文 | English | Français | Deutsch
 
 
ホーム 政治 経済 社会 中日交流 文化 文献 特集
ホーム >> 政治 >> 本文
  • descriptiondescription
習総書記、外交使節活動会議出席のため帰国した各国駐在大使に接見
  ·   2017-12-29
タグ: 中国外交;一帯一路;政治
印刷

習近平中共中央総書記(国家主席、中央軍事委員会主席)は28日に人民大会堂で、2017年度外交使節活動会議に出席するため帰国した各国駐在の大使らを接見し、重要談話を行った。習総書記は第18回中国共産党大会以降の外交活動の成果を十分に評価。大使らに対して、第19回党大会の精神と新時代の中国の特色ある社会主義思想を深く理解し、現代の時代的潮流と国際的大勢を正しく認識し、中国の特色ある大国外交を深く推し進めるよう指示した。新華社が伝えた。

習総書記は「中国の特色ある社会主義は新時代に入った。新時代の外交活動を成し遂げるには、第19回党大会の精神を深く理解し、現代の時代的潮流と国際的大勢を正しく認識する必要がある。外交戦線の全同志は第19回党大会の精神及び新時代の中国の特色ある社会主義思想を真剣に学び、貫徹し、初志を忘れず、使命を銘記し、鋭意進取、開拓革新し、中国の特色ある大国外交を深く推し進め、引き続き党と国家の事業の発展に力を捧げる必要がある」と指摘。以下の点を挙げた。

(1)党に忠誠を尽くし、国に奉仕する赤子の心をいつまでも保つ。「4つの意識」を堅固に確立し、「4つの自信」を揺るぎないものにし、思想面、政治面、行動面で自覚的に党中央と高度の一致を保ち、党中央の権威と集中統一指導を断固として守り、党中央の外交方針・政策を断固として貫徹し、国家の利益と民族の尊厳を断固として守り、民のための外交を堅持し、誠心誠意国民に奉仕する必要がある。

(2)開拓・奮進、責任・有為という職務への使命感をいつまでも保つ。全方位的外交布陣を深化し、グローバル・パートナーシップ網を開拓し、発展させ、中国の「コミュニティ」を拡大し続ける必要がある。「一帯一路」(the Belt and Road)共同建設を推し進め、各国との広範な協力を深め、共同発展を促進する必要がある。グローバル・ガバナンスと多国間問題に積極的に関与し、中国国民の利益と全人類の共通利益を維持する 

必要がある 

(3)自発的学習、自己革新という進取の心をいつまでも保つ。中国の外交活動は内包と外延が拡大し続け、情勢と任務が変化し続け、外交チームの整備にさらに高い要求を突きつけている。外交要員はたゆまず学習を強化し続け、党の理論・路線・方針・政策、国の法規を真剣に学習し、各方面の知識を学習し、科学化・専門化水準を高め続ける必要がある。能力開発を強化し、外交活動の達成を力強く支える必要がある。

(4)党による党管理、厳格な党内統制の責任感をいつまでも保つ。党による党管理の主体的責任をしっかりと果たし、全面的に厳格な党内統制を堅持し、党による指導と党建設をしっかりと押さえる必要がある。党の政治紀律と政治規則を厳格に遵守し、「中央八項規定」の精神を厳格に実行する必要がある。政治的に強力で、業務と流儀に優れ、紀律の厳格な外交チームを築くべく努力する必要がある。(編集NA)

「人民網日本語版」2017年12月29日

シェア:
リンク  

このウェブサイトの著作権は北京週報社にあります。掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。


住所 中国北京市百万荘大街24号 北京週報日本語部 電 話 (8610) 68996230
  京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号

中国語辞書: