Imprimer cet article

Commenter cet article

北京週報>>政治  
習近平国家主席、新年の挨拶を発表

習近平国家主席は12月31日、2015年を迎えるに当たり、中国国際放送局、中央人民放送局、中央テレビ局を通じて、新年の挨拶を発表した。全文は以下の通りである。新華網が伝えた。

月日が経つのは早いもので、2014年がまもなく過ぎ去り、2015年を迎えることになる。新年を迎えるに際し、全国各民族人民、香港特別行政区の同胞とマカオ特別行政区の同胞、台湾同胞と海外の同胞、および世界各国と地域の友人の皆様に、新年の祝福を申し上げる。

2014年は忘れがたい年となった。この1年間に、中国は改革の推進に励み、多くの困難を乗り越えながら一連の重要な改革措置を打ち出し、その多くが人々の利益に密接に関わるものである。経済発展における新常態(ニュー・ノーマル)に適応し、経済社会の発展を積極的に推進し、人民の生活はより良く改善された。12月12日、「南水北調(中国南方地域の水を北方地域に移すプロジェクト)」の中間部第1期工事が完了して正式に通水された。これに際して40万人余りの沿線住民が新しい住まいに移住し、私心のない貢献を捧げた。われわれは彼らに敬意を表すべきであり、新しい住まいでの暮らしがより一層幸せなものであることを望んでいる。この1年間に、われわれは気風と紀律を正すことに力を入れ、形式主義や官僚主義、享楽主義および贅沢な風潮を重点的に取り締まったことで、情況は大きく改善された。われわれは腐敗取締りに一層力を入れ、断じて容認しないという強い姿勢で厳しく処罰し、腐敗取締りに対する断固たる決意を示してきた。この1年間に、われわれは世界各国との友好交流を深め、北京でアジア太平洋経済協力会議(APEC)非公式首脳会議を主催した。また、わが国指導者による諸外国への頻繁な公式訪問、ならびに多くの諸外国の指導者の訪中により、世界の中国に対する理解は一層高められた。

これら一連の活動を円滑に進めるために、各級幹部も懸命に取り組んできた。勿論、人民の支持がなければ、これらの活動を完遂することは困難であり、偉大な人民を讃えなければならないと私は思っている。

1   2   3   次のページへ  

查查日语在线翻译
查查日语在线翻译: