結び言葉
13億人に恩恵をもたらす小康社会(いくらかゆとりのある社会)を全面的に建設する過程で、エネルギーは中国の経済社会発展にかかわる重要な問題である。エネルギーの持続可能な発展によって経済社会の持続可能な発展をサポートすることは、並々ならぬ困難を伴う長期任務である。中国政府はエネルギー問題をりっぱに処理し、エネルギーの持続可能な発展を実現するよう努める。
中国のエネルギー消費量の増加率は比較的高いが、一人当たりのエネルギー消費量はなおかなり低いレベルにあり、世界平均水準の4分の3しかない B一人当たりの石油消費量は世界平均水準の2分の1、一人当たりの石油輸入量は同4分の1しかなく、先進国に比べてかなり低い。中国は過去も現在も将来も世界のエネルギー安全保障に脅威を与えることはない。中国は引き続き自国のエネルギーの持続可能な発展によって世界のエネルギーの持続可能な発展を促し、世界のエネルギー安全保障の擁護に積極的な貢献をする。
平和と発展は依然として時代のテーマであり、平和をはかり、発展を求め、協力を促すことは阻むことのできない時代の潮流となっている。経済グローバル化の進展に伴い、科学技術の進歩は日進月歩で、生産要素の移動と産業移転のスピードは速まり、各国・地域間の相互連動性は日増しに強まりつつある。国際社会は協力を強化し、共同で世界のエネルギー安全保障を守る必要がある。中国政府は世界各国といっしょに、世界のエネルギーの安定供給と安全保障を守り、互恵・ウィンウィンや共同発展を実現するために、人類共有の故郷・地球を守るためにたゆまず努力するものである。
「北京週報日本語版」 2008年2月19日 |