Imprimer cet article

Commenter cet article

中国のグルメ  
狗不理の英語名、「Go believe」に決定

国慶節連休の期間中、天津市飲食協会はメディアと連携して、天津にあるレストランの英語名をつける活動を展開してきた。そして9日に専門家が集まり、多くの応募数の中から一部を選び、審議を行った。「中国新聞網」が伝えた。

これまでに、英語名を募集している25店の飲食企業には、読者から300点を超える応募があった。国内外で有名な「狗不理」がそのランキングのトップを占めている。読者が応募した100点近くの英語名から、専門家は「go believe」が最もふさわしいと判断した。この英語の発音が中国語の「狗不理(ゴブリ)」と似ている上、簡潔で、覚えやすいとし、さらに「真心のこもった場所へ行こう」という中国語の意味付けがされ、飲食業界における「狗不理」のイメージが表現されていると評価した。

「人民網日本語版」2007年10月10日

北京週報e刊一覧
トップ記事一覧
インフレは依然、経済最大の潜在的懸念
「タイガーマザー」論争、どんな母親が優れているのか?
中国、水利整備を加速
潘魯生氏 手工芸による民族文化の伝承
特 集 一覧へ
第7回アジア欧州首脳会議
成立50周年を迎える寧夏回族自治区
現代中国事情
中国の地方概況
· 北京市  天津市 上海市 重慶市
· 河北省  山西省 遼寧省 吉林省
· 黒竜江省 江蘇省 浙江省 安徽省
· 福建省  江西省 山東省 河南省
· 湖北省  湖南省 広東省 海南省
· 四川省  貴州省 雲南省 陝西省
· 甘粛省  青海省 台湾省
· 内蒙古自治区
· チベット自治区
· 広西チワン族自治区
· 新疆ウイグル自治区
· 寧夏回族自治区
· 澳門特別行政区
· 香港特別自治区