中文 | English | Français | Deutsch
 
 
ホーム 政治 経済 社会 中日交流 文化 文献 特集
ホーム >> 文献 >> 本文
  • descriptiondescription
中国共産党第18期中央委員会第6回全体会議コミュニケ(要旨)
  ·   2017-02-04  ·  ソース:
タグ: 中国共産党;党規約;政治
印刷

理想と信念を固めることを党内政治生活を送る上での最重要任務としなければならない。全党の同志はマルクス主義への信奉、社会主義と共産主義への信念を終生貫いていかなければならない。中国の特色ある社会主義の道への自信・理論への自信・制度への自信・文化への自信を揺るぎないものにしなければならない。指導幹部、とくに高級幹部は、実際の行動で党員と大衆に理想と信念のもつ強大な力を感じ取らせなければならない。 

党中央の権威を断固として守り、全党における指示の確実な実行を保証することは、党と国の前途と運命にかかわり、全国各民族人民の根本的利益にかなうことであり、党内政治生活の強化・規範化の重要な目的でもある。党の指導を堅持する上で一番重要なのは、党中央の集中的・統一的指導を堅持することである。国・政党にとって指導的核心は極めて重要である。全党は自覚をもって思想的・政治的・行動的に党中央と高度の一致を保たなければならない。 

規律の厳正化は、全党が意志・行動を統一させ、歩調を合わせて前進する上での重要な保証であり、党内政治生活の重要な内容である。党の規律を厳正にし、規律を前面に押し出し、鉄の規律で党を厳しく治めなければならない。規律の前での一律平等を堅持しなければならない。規律の遵守・執行には特権や例外がない。 

誠心誠意人民に奉仕するという根本目的を堅持し、党と人民大衆との血肉のつながりを保つことを党内政治生活の強化・規範化の根本的要求としなければならない。大衆のために実のある仕事や難問解決に取り組み、人民の公僕としての務めを十分に果たさなければならない。人民に国政、要望、方策について尋ねることを堅持し、大衆の前で独善的に振舞ったり、居丈高な態度をとったりすることは決して許されず、役人風・旦那風を吹かせて大衆の苦しみに関心を示さないことは決して許されず、大衆を威圧し、大衆の利益を損なったり着服したりすることはなおさら許されない。 

民主集中制は党の根本的組織原則であり、正常な党内政治生活の重要な制度的保障である。集団指導制度を堅持し、集団指導と個人の責任分担とを結びつけることは、民主集中制の重要な構成部分であり、それを終始堅持しなければならない。いかなる組織や個人も、状況・理由のいかんを問わず、この制度に違反することは許されない。 

前のページへ1234次のページへ
シェア:
リンク  

このウェブサイトの著作権は北京週報社にあります。掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。


住所 中国北京市百万荘大街24号 北京週報日本語部 電 話 (8610) 68996230
  京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号

中国語辞書: